Хуан Эдуардо Суньига и русская культура
27 октября 2020 года. Москва. Вести Туризм.
27 октября, во вторник, в 19:00, на онлайн-платформе Zoom на испанском языке с синхронным переводом пройдёт вечер, посвящённый памяти Хуана Эдуардо Суньиги (Juan Eduardo Zúñiga Amaro, Мадрид, 1919 – 2020) – испанского писателя, слависта, критика и переводчика, лауреата Национальной премии в области перевода и Национальной премии по литературе.
Суньигу называют «самым русским» из испанских писателей последних десятилетий. След «славянской души» проявляется в исторических сюжетах и тайных историях книг Суньиги. В его творчестве можно увидеть влияние русских писателей, от Пушкина до Андреева. Примером для подражания для него были Иван Тургенев и Антон Чехов. У Тургенева он взял образ лишнего человека, а у Чехова – любовь к короткому рассказу. Суньига написал биографию Тургенева. «Отцы и дети» на испанском языке изданы именно в переводе Хосе Эдуардо Суньиги.
Любимым жанром Суньиги были рассказы. Также он автор нескольких романов, сборников эссе, автобиографии. В трилогию, посвященную Гражданской войне в Испании, вошли сборники рассказов «Долгий ноябрь в Мадриде», «Земля станет раем» и «Столица славы».
Хосе Эдуардо Суньига скончался в феврале 2020 года, через месяц после своего 101-го дня рождения. Лекцию о творчестве Хосе Эдуардо Суньиги прочтет Луис Бельтран Альмерия, руководитель кафедры сравнительно-исторического изучения литературы в Университете Сарагосы. Автор десяти книг и более сотни академических статей (пять из них были переведены на русский и другие языки). Его самое известная работа – «GENUS: генеалогия литературного воображения» (2017). Луис Бельтран Альмерия опубликовал о творчестве Суньиги дюжину статей и монографию «Символизм Хуана Эдуардо Суньиги» (2008).
После лекции выступит Ксения Дмитриева, гид-переводчик, сопровождавшая Хуана Эдуардо Суньигу в России.
Организовано Институтом Сервантеса в Москве и Посольством Испании в РФ при участии школы Espanika.ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра в рамках проекта Ventana Испанского агентства по международному сотрудничеству и развитию (AECID), разработанного в период COVID-19 для распространения испанского искусства и культуры в сети Интернет.
-0-
КИ