images/2026/02Feb/25/photo_2026-02-24_20-02-33.jpg

Эктор Акоста: «Мексиканская музыка всегда говорит о романтике, о любви, а эти темы всем понятны»

25 февраля 2026 20:57:25
В Москве и Санкт-Петербурге проходят гастроли известного мексиканского пианиста Эктора Акосты из Эрмосильо, штат Сонора с концертной программой «¡Viva México! Шедевры латиноамериканской музыки». Наш корреспондент побеседовал с маэстро. 
Вести Туризм

25 февраля 2026 года. Москва. Вести Туризм. Константин Исааков.

С 23 февраля по 1 марта 2026 года выдающийся мексиканский пианист и дирижер Эктор Акоста выступает в России с серией концертов и мастер-классов в Москве и Санкт-Петербурге в рамках проекта «¡Viva México! Шедевры латиноамериканской музыки». В нём участвуют, помимо маэстро Акосты (фортепиано), мексиканские вокалисты Франсиско Бесерра (бас-баритон/гитара) и Ксения Гущина (сопрано, гражданка России, проживающая на юго-востоке Мексики, в Табаско), а также российские певцы Полина Ди Гранде (меццо-сопрано) и Дмитрий Почанский (бас).

Вести Туризм. 23 февраля в московском ресторане «Casa Agave», славящемся своей мексиканской кухней и, кстати, участвовавшем в конце прошлого года в благотворительном вечере «Люблю Мексику» в рамках нашей Благотворительной акции «Турбизнес с открытым сердцем, у вас, маэстро, прошёл первый российский концерт. Ваши впечатления?

Эктор Акоста. Я думаю, очень хороший получился концерт. Публика нас тепло принимала, живо реагировала. Наверное, это во многом потому, что мексиканская музыка легка для восприятия. Она всегда говорит о романтике, о любви (пусть даже и несчастной), а эти темы всем понятны.

ВТ. Как возник этот проект? Почему именно в связи с Россией? И при каких обстоятельствах?

Эктор Акоста. С Ксенией Гущиной мы уже раньше сотрудничали. Например, подготовили и провели в Мексике большой концерт, посвященный юбилею  Сергея Рахманинова. И в процессе этой работы поняли, что между русской и мексиканской музыкой так много общего!

ВТ. 25 февраля, после дневного мастер-класса по вокалу и фортепиано со студентами Санкт-Петербургского музыкального училища имени Мусоргского вы вечером дали там же ещё один концерт. И вот, вернувшись в Москву, готовитесь в субботу, 28 февраля выступить в Московском международном Доме музыки.  Это всё одна и та же программа?

Эктор Акоста. Да, программа одна. Но она очень разнообразная. И ориентирована на самую разную публику: и на искушенную, и на студентов-музыкантов, и на тех, кто знает наши песни лишь по сериалам. Например, мы включили в неё песни Мануэля Эмме Понсе. Это начало XX века. Или песни Марии Гревер, Агустина Лары, написанные в 1930-х годах. Зрителей ждёт музыкальное путешествие по всем штатам Мексики: от гор Монтеррея, пустынь Чиуауа и Соноры до колониальных городов Гуанахуато, тропиков Табаско и карибских берегов Кинтана-Роо.

Общаемся с публикой на этих концертах как на испанском, так и на русском языках. При этом я не только играю, но ещё и рассказываю о том, что сейчас исполнял и что пели наши вокалисты.

Многие из песен для российского слушателя оказываются узнаваемыми. Ведь мексиканское кино вывело нашу музыку, наши песни на совершенно другой уровень репрезентативности: благодаря фильмам, их теперь знают во всём мире. Это, замечу, относится и к инструментальным произведениям. Одно из них (авторства того же Мануэля Эмме Понсе) я в этих концертах исполняю и тоже комментирую.

ВТ. В Санкт-Петербурге концерт предварялся мастер-классом со студентами. Чему учили молодёжь?

Эктор Акоста. Прежде всего, умению посмотреть по-новому на какие-то привычные концепты – привнести свежие идеи, оригинально интерпретировать  какие-то давно выученные произведения.

Студенты пели свой репертуар, и это была, в первую очередь, испанская музыка, что-то латиноамериканское в том числе. Были и арии из опер, камерные произведения, и не только на испанском, но и на немецком, французском языках. Я слушал – и мы обсуждали: я предлагал студентам, скажем так, совсем другой подход. Неожиданный, свежий.

А ещё мы разбирались с текстами. Потому что текст – очень важная составляющая вокальных произведений. Иногда получается так, что, например, певец очень сильно концентрируется на какой-то технической составляющей вокала –  совершенно забывает про текст. Получается, что он поёт нам про то, как ему тяжело брать верхние ноты. Моя идея состоит в том, что надо понимать, о чём поёшь. Тогда вокал и технически будет даваться легче.

ВТ. На ваш взгляд, есть ли какие-то очень типичные ошибки при исполнении испаноязычных песен российскими вокалистами?

Эктор Акоста. Очень интересный вопрос. Да, есть.

Русская фонетика в целом звучит немного ниже, испанская. Испанский язык, и в особенности, испанский в Мексике, а может, и в целом в Латинской Америке обычно звучит чуть выше. И голосовой инструмент исполнителя реагирует по-разному в зависимости от того, на каком языке он поёт.

Или, например, такой важный нюанс. В русском языке звук Р – жёсткий, даже отчасти вибрирующий. Словом, очень сильный, напористый. А в испанском есть две буквы R: одна – более сильная, даже с вибрацией, а другая – наоборот, очень мягкая. И это, естественно, влияет на значение слова.

Вот, скажем, в испанском есть слово «pero» – оно означает союз «но», а есть и слово «perro», которое означает «собака». Звучат эти слова по-разному, и важно правильно их спеть, чтобы не получилась бессмыслица.

В испанском языке всего 5 гласных звуков, и все они – открытые. А русском языке 6 гласных звуков, а букв вообще 10. Что частенько происходит: русский певец использует все свои привычные гласные, а надо-то – только эти 5!

Если всё это знать, на всё эти «мелочи» обращать внимание, то исполнение русского вокалиста будет звучать практически так, что его не отличишь от исполнения носителя языка.

ВТ. Этому надо учить, так ведь? А нет ли, скажем, идеи создать онлайн-школу, в которой учили бы правильному пению на испанском?

Эктор Акоста. Пока не думал об этом. Но я готов делиться любыми знаниями в этой области. И в любом формате. Главное, чтобы мои знания потом передавались другим – по цепочке.

ВТ. У вашего проекта, помимо чисто просветительской цели, есть ли, скажем так, более прагматичные задачи: найти новых партнёров, новые площадки, новые территории для продвижения мексиканской культуры?

Эктор Акоста. Конечно! Каждый концерт — это возможность создать новые связи и новые проекты. В нашем случае, между Россией и Мексикой. Это возможность познакомиться с новыми музыкантами, увидеть новые площадки, новую публику.

Очень бы хотелось, чтобы репертуар проекта «¡Viva México! Шедевры латиноамериканской музыки» положил начало такого рода культурным обменам. Чтобы, например, в российских музыкальных школах, училищах – везде, где учат вокалу, детям, молодёжи предлагалась мексиканская музыка. Чтобы она вошла и в концертный, и в учебный репертуар.

ВТ. Что для этого надо? Каким будет развитие вашего проекта?

Эктор Акоста. Я очень доволен своей поездкой. И, в частности, посещением музучилища в Санкт-Петербурге, новыми связями. Хочу отправить туда множество прекрасных образцов мексиканской музыки.

ВТ. Почему бы, например, не провести в России Фестиваль мексиканской музыки?

Эктор Акоста. Я бы с большой радостью поучаствовал в таком фестивале. Это могли бы быть и концерты только мексиканских музыкантов, и совместные их концерты с российскими мастерами. В результате, сложился бы наш общий репертуар. Это было бы такое великолепное слияние культур, техник, вокала! Это очень обогатило бы обе наши культуры.

ВТ. Музыка Мексики пока очень поверхностно известна в России – два-три популярных шлягера, песни из мексиканских сериалов – и всё.

Эктор Акоста. Согласен. Именно поэтому главная задача нашего проекта – инициировать более глубокий разговор о музыке моей страны. В этом плане для нас бесценна поддержка Посольства Мексики в России. Благодарны мы и вам, российским журналистам, за помощь.

Могу гарантировать: 28 февраля, на финальном концерте в Московском Доме музыки зритель проведёт время, наполненное красивыми мелодиями и сильными эмоциями – настоящими мексиканскими.

Беседовал Константин Исааков

Гастроли маэстро Эктора Акосты откроют цикл культурных мероприятий, посвященных 135-летию установления дипломатических отношений между Мексикой и Россией, которые в течение года будут организованы Посольством Мексики в сотрудничестве с различными российскими учреждениями.

Редакция «Вести Туризм» благодарит Посольство Мексики в России за поддержку Благотворительной акции «Турбизнес с открытым сердцем».

-0-

подписаться на новости

Вести туризм © 2011 - 2026 All rights reserved
Используемые на сайте фотографии взяты из открытых источников