Нужны ли туристу выставки?
В конце октября, в выставочном центре Intex, японского города Осака, столицы саммита J20 этого года, а в 2025 году – города, который примет очередную мировую EXPO, прошли параллельно две туристические выставки.
Репортажи об обеих – и Visit Japan Travel & MICE, и Japan Tourizm Expo 2019: от открытия к закрытию мы уже публиковали, упомянув в них, как водится, главным образом, официальные и деловые мероприятия. Но ведь любая выставка, в том числе и туристическая, это ещё и встречи с коллегами, партнёрами – сегодняшними и завтрашними, это прогулки вдоль и поперёк меж стендов и столиков, с возникающим вдруг, если что-то зацепило, желанием посмотреть, расспросить.
Так что же в сухом остатке?
Расскажи мне о своём мире
Лет уже этак 15 хожу я по турвыставкам – как отечественным, так и зарубежным, и все эти годы только и слышу: изжила, мол, себя эта форма. Ну, постоял экспонент на стенде, за который заплатил вообще-то немалые деньги, подошло к нему человек 100500 (к кому-то сто, к кому-то пятьсот), обменялись они визитками и буклетами – а дальше-то что? Ведь всё это, по нынешним временам, можно найти и в интернете.
И вот уже вернувшись в Москву, вновь и вновь задаю себе вопрос: было ли мне интересно в этой самой, в выставочной части моего японского путешествия? Утомительно – да: с одной пресс-конференции на другую, с торжественных церемоний на перенасыщенные информацией круглые столы. Но интересно ли, полезно ли?
А что, пожалуй, да. Потому что были встречи, было живое общение с профессионалами в туризме – и с японскими, и с приехавшими сюда российскими. Виртуал никто не отменяет и не уничижает: он нужен, и чем дальше, тем больше будет нужен. Но он не рождает главного – доверия к информации. Оно возникает только в общении. Лицом к лицу.
Когда я узнал, что мне предстоят встречи/ беседы с представителями 10 (!) японских компаний – сам-то я напросился лишь на 5-6, но, как оказалось, и японцы заинтересовались мною как собеседником, надо признаться, я немного растерялся. Мой английский, скажем так, не идеален, да и представление о японском туристическом рынке до этого времени я имел весьма смутное.
10 встреч состоялись. Каждый раз напротив меня сидели три… два… один человек, и я их вполне понимал. И мне было с ними интересно!
К тому же, кое-кто из моих визави, как выяснилось, с Хоккайдо, куда нам, журналистам из разных стран мира, вскоре предстояло поехать. А Norio Kikuchi и Ei Miyauchi (да простят меня мои собеседники, буду указывать их в английской транслитерации, так как в русской боюсь ошибиться) как раз с этого северного острова.
Рассказали мне они о замечательном заповеднике и комплексе развлечений Noboribetsu Date Jidaimura: там и представления нинзя происходят, есть и медвежий парк, куда ведёт длинная кабельная дорога, и скульптуры разнохарактерных демонов стоят и насмешливо на тебя глядят вдоль трассы, и современный Grand Hotel построен.
А Takuya Ueda (он тоже с Хоккайдо), он представляет на острове базирующуюся в Осаке компанию FreePlus, как выяснилось, очень неплохо говорит по-русски: проходил как-то несколько месяцев стажировку в Екатеринбурге, а потом ездил по Русскому Северу – нравится ему там. Он мне сообщил, что в принимающей компании, где он работает, все сотрудники – молодые, хотя существует она с 2007 года и сотрудничает с 1 000 турагентствами по всему миру, а сейчас вот выходит на российский рынок, за который ему и предстоит отвечать. У FreePlus несколько стильных (молодёжь ведь!) собственных отелей по всей стране, в которых они своих гостей и размещают.
А вот Sankara Hotel & Spa Yakushima в Кагошиме, который мне представили Junpei Watanabe и Ryoko Ado, – это как раз традиционные японские небольшие домики. Его концепция – уединение и спокойствие, комфорт и наслаждение.
Akira Endo из ресторанной компании TabePark считает, что главное из наслаждений – аутентичная японская еда, которую его рестораны и предлагают в Осаке.
Фирма Edo WonderLand Nikko Edomura (её представляли Michael No и Do Thi Nhu Ha) специально к нашей встрече подготовила информацию на русском языке. И неё следует, что самая настоящая Страна чудес находится не где-то, а в префектуре Тотиги. Это и горнолыжные трассы, ущелье Рюокё, и водопады Нидзими, и святилище Тосёгу, и озеро Юноко. Приезжать сюда лучше всей семьей и не на один день.
О транспорте сегодняшнего дня и ближайшего будущего мне рассказали представители Выставочного центра Maglev из префектуры Яманаши.
О зелёной зоне и озёрах Янагавы – Makiko Hirabaru из городского туристического центра. А целых три представителя города Чиба из Chiba Convention Bureau and International Center, сообщили, что их края очень популярны для проведения конференций и иных MICE и инсентив мероприятий, ведь токийский аэропорт Ханеда находится именно в Чибе.
Вы ещё сомневаетесь в том, что выставки – нужны? Тогда продолжим!
Русско-японские интересы
В эти японские выставочные дни встретил я и на стендах, и за столиками, и на церемонии открытия, где зажигали потрясающие осакские барабанщики, довольно много наших соотечественников. Что на Japan Tourizm Expo 2019 – не мудрено: туроператоры из восточных регионов России, а также летающие в Японию Аэрофлот и S7 рассказывали посетителям и потенциальным партнёрам о своих услугах и новых программах.
А задержался первым долгом у стенда Мурманской области: увидел знакомую картинку – здешний Eco home hotel предлагает уникальный тур «Охота за Северным сиянием». Так ведь это же наш партнёр по Благотворительной акции «Турбизнес с открытым сердцем!» – именно этот тур он выставит в качестве лота (я бы сказал, лота мечты!) на Благотворительном аукцион-шоу «Детский Сад», которое мы будем проводить 1 декабря в старейшем московском клубе «Китайский лётчик Джао Да» (кстати, приходите: на сцене будут только дети – и все гениальные).
«Ну как, присматриваются японцы к вашему прекрасному Северному сиянию?» – спрашиваю у девочек на стенде. Да, отвечают они мне, много вопросов задают – с чисто японской дотошностью.
Что ж, удачи, мурманчане!
Вот и на Байкал всё чаще стали приезжать туристы из Японии, а вовсе не только одни китайцы. И на Камчатку, в Новосибирскую область, и в Приморье.
А этот молодой человек решил удивить японскую публику, устроив дегустацию русского чая. И, представьте, народ около него постоянно толпился!
На удивление много оказалось россиян и за столиками другой экспозиции – Visit Japan Travel & MICE. Это были компании-представители JNTO из Москвы, Санкт-Петербурга и других регионов России. Выставка эта выглядела менее шумной, зато явно не менее деловой: за столиками – вдумчивые переговоры (по-японски чётко: 20 минут – не более того), прерывавшиеся разве что в часы обеда, когда все экспоненты – и селлеры, и байеры – дружно рассредоточивались по фудкортам. Что сделали и мы, тревел-журналисты, дети разных народов.
Эти блиц-ланчи и выставочные фуршетные церемонии оказались для нас своего рода репетицией. Потому что знакомство с самыми разными вариациями японской кухни (традиционной и в соединении с европейскими изысками мишленовских мастеров) нас ещё ожидало впереди, на Хоккайдо. Нас готовился встретить красивейший японский Север.
Но об этом – позже.